" /> " /> " /> " /> " /> " /> " /> " /> " /> Itoshii Anata e ~ View topic - บงกชได้ลิขสิทธิ์ Neo Angeliq
Itoshii Anata e Forum Index
Author Message
<  Angelique Series   ~  บงกชได้ลิขสิทธิ์ Neo Angeliq
Yue
PostPosted: Sun Mar 08, 2009 6:01 pm  Reply with quote
Senior Neoromancer
Senior Neoromancer


Joined: 10 Jul 2007
Posts: 266
Location: เป็นสมาชิกกลุ่มชินเซ็นกุมิจ้า

http://comicclubmag.com/cgibin/bkboard3/viewtopic.php?f=5&t=12460

ไม่คิดว่าจะได้อ่านเลยนะคะเนี่ย surprised

แปลเสร็จเร็วๆนะจ๊ะ จะคอยอุดหนุน ว่าแต่ว่ามีกี่เล่มจบหนอ?
Back to top
View user's profile Send private message
ma_ki
PostPosted: Sat Mar 21, 2009 12:01 am  Reply with quote
Master Neoromancer
Master Neoromancer


Joined: 10 Jul 2007
Posts: 443
Location: กลางใจยัคคุง บ้านstarry sky ^^~

เห ได้ลิขสิทธิ์แล้วหรือนี่ ขอบคุณที่มาบอกนะคะ

_________________

my blog ^0^
http://makimaki.exteen.com
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Wasseryharp
PostPosted: Sat Mar 28, 2009 1:07 pm  Reply with quote
Admin
Admin


Joined: 03 Jul 2007
Posts: 347
Location: คอนโดป๋า อพาร์ทคะน้า ตำหนักแรด!?

โอ๊ะ อย่างงี้ต้องรีบไปสมัครแปลที่บงกชซะแล้ววววว
(ป่านนี้เขาหาคนแปลไปแล้วมั้ง -_-")

เท่าที่เช็คมาน่าจะมีห้าเล่มจบนะคะ

_________________

ん?何を遠慮してるんだね。
私の車の助席に乗る事に、君はもう慣れたと思っていたんだね。
*****
http://wasseryharp.exteen.com/
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Yue
PostPosted: Sun Mar 29, 2009 3:46 am  Reply with quote
Senior Neoromancer
Senior Neoromancer


Joined: 10 Jul 2007
Posts: 266
Location: เป็นสมาชิกกลุ่มชินเซ็นกุมิจ้า

มีห้าเล่มจบเองเหรอคะ? ก็ดีเหมือนกันนะ ไม่ยาวมาก ดีกับกระเป๋าตังค์ smile

ขอให้ฮิวงะมีบทเยอะๆ(สงสัยจะไม่มีหวัง)


อ๊ะ อีกเรื่องนึงก็จบแล้วนะคะ Meine liebe เล่ม 4 เล่มจบออกแล้วล่ะค่ะ(กลายเป็นประชาสัมพันธ์ของบงกชไปตั้งแต่เมื่อไหร่นะเรา)
Back to top
View user's profile Send private message
Yue
PostPosted: Sat Oct 17, 2009 1:33 am  Reply with quote
Senior Neoromancer
Senior Neoromancer


Joined: 10 Jul 2007
Posts: 266
Location: เป็นสมาชิกกลุ่มชินเซ็นกุมิจ้า

วันศุกร์ที่ 23 ตุลาคม นีโอแองเจลีกจะออกเล่ม 1 แล้วนะคะ (ออกวันปิยะฯพอดี)

เชิญแวะซื้อได้ตามแผงหนังสือใกล้บ้านท่านค่า

อ่านแล้วรู้สึกยังไงมาบอกคนแปลได้แถวๆนี้เลยค่า laugh

นับว่าบอร์ดเราดูไฮโซฯขึ้นมาจมหู มีนักแปลอยู่ในสังกัดด้วย ^ ^
Back to top
View user's profile Send private message
hikawasa
PostPosted: Sun Oct 18, 2009 9:29 pm  Reply with quote
Junior Neoromancer
Junior Neoromancer


Joined: 10 Jul 2007
Posts: 93
Location: คฤหาสน์ฮิดามาริ

ขอบคุณยูเอะซังมากๆ ค่าที่ช่วยเป็นแม่ทัพดันนีโอฯ ให้ smile

ออกวันที่ 23 วันปิยะจริงๆ ด้วยค่ะ แอบดีใจนะเนี่ยที่ออกทันเปิดตัวในงานสัปดาห์หนังสือพอดีเลย อิอิ

ยินดีน้อมรับคำติชมจากเพื่อนๆ ทุกคนนะคะ ไม่ต้องเกรงใจค่ะ คอมเม้นท์ได้เลย เราตั้งใจกับเรื่องนี้สุดๆ ค่ะ ดังนั้นความคิดเห็นของเพื่อนๆ จะทำให้นีโอฯ สมบูรณ์มากยิ่งขึ้นนะค้า

ขอบคุณอีกครั้งค่ะ love

_________________

http://hikawasa.exteen.com/
http://hikawasa.livejournal.com/
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website MSN Messenger
miraychan
PostPosted: Sun Oct 25, 2009 1:50 pm  Reply with quote
Newbie Neoromancer
Newbie Neoromancer


Joined: 24 Aug 2007
Posts: 43

ซื้อมาแล้ว อ่านจบแล้วคะ ว่าแต่ตอนนี้คุณ hikawasa แปลถึงเล่มไหนแล้วคะ อยากอ่านเล่มต่อไปเร็ว ๆจัง แล้ว ฮารุกะ 4 ได้แปลหรือเปล่า
Back to top
View user's profile Send private message
hikawasa
PostPosted: Mon Oct 26, 2009 6:14 am  Reply with quote
Junior Neoromancer
Junior Neoromancer


Joined: 10 Jul 2007
Posts: 93
Location: คฤหาสน์ฮิดามาริ

ขอบคุณมิเรย์จังที่ช่วยอุดหนุนนะคะ smile

เราได้ต้นฉบับมา 2 เล่มค่ะ เล่ม 2 ส่งไปหลังเล่มแรก 1 อาทิตย์ แต่ของเล่ม 2 เรายังไม่ได้เข้าไปดูความเรียบร้อยของต้นฉบับ เลยยังไม่ได้จัดพิมพ์ค่ะ คาดว่าถ้าออกเร็วสุดคงจะปลายธ.ค.- ต้นม.ค. ค่ะ

ส่วนฮารุกะ 4 ช้าไปนิดเดียวค่ะ ตอนเมลไปถาม มีคนจกไปแล้ว นั่งเสียดายปนเจ็บใจไม่หายค่ะ cry แต่ถ้าคนที่แปลได้เล่นฮารุกะ 4 ไปแล้วก็ไม่น่ามีปัญหานะคะ หวังว่าเค้าคงเล่นแล้ว ง่า pale

_________________

http://hikawasa.exteen.com/
http://hikawasa.livejournal.com/
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website MSN Messenger
Wasseryharp
PostPosted: Tue Oct 27, 2009 2:09 am  Reply with quote
Admin
Admin


Joined: 03 Jul 2007
Posts: 347
Location: คอนโดป๋า อพาร์ทคะน้า ตำหนักแรด!?

ได้อ่านแล้วค่า
เราไม่มีปัญหากับการแปลนะคะ
แต่... ไม่นึกว่าภาคมังงะ การดำเนินเรื่องมันจะแย่เอาเรื่องเลย... -_-"
มิน่าถึงแค่ห้าเล่มจบ เพราะดำเนินเรื่องไวมากมาย ถ้าคนไม่เคยเล่นเกมมาก่อน อ่านแล้วไม่อินแน่ๆ
แต่ SD น่ารักสุดๆ~!

อยากแปลพวกนี้มั่งจัง แต่ตัวเป็นขนกลมกลิ้งเยี่ยงนี้...
คงทำได้แต่ทำซับนรกแจกประชาชน ฮา XDDDD

_________________

ん?何を遠慮してるんだね。
私の車の助席に乗る事に、君はもう慣れたと思っていたんだね。
*****
http://wasseryharp.exteen.com/
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Aoihoshi
PostPosted: Tue Oct 27, 2009 10:13 pm  Reply with quote
Junior Neoromancer
Junior Neoromancer


Joined: 22 Aug 2008
Posts: 97

แง่บๆๆ

อ่านมาแล้วเหมือนกันฮะ

ส่วนตัว อาโอะติดใจอยู่ตรงจุดเดียวคือฉากที่ฮิวงะเข้ามาหาแองเจลีคในตอนสุดท้ายน่ะค่ะ

ฮิวงะถามว่า 'เหตุการณ์เป็นยังไงบ้าง' แล้วแองเจลิคตอบว่า 'สงบลงแล้วค่ะ' นั่นแหละค่ะ

ตรงนี้ น่าจะเปลี่ยนคำถามเป็น 'สถานการณ์เป็นยังไง' จะดีกว่าหรือเปล่าคะ

คืออาจจะเป็นที่อาโอะเข้าใจไปเองก็ได้ (ถ้าอย่างนั้น ทุกท่านจะได้ชี้ทางสว่างให้อาโอะ ว่าอาโอะเข้าใจอย่างนี้มานาน)

ถึงจะว่าอย่างนั้น แต่พอได้อ่าน อาโอะก็ถึงเพิ่งได้มานั่งคิดเป็นจริงเป็นจังบ้างแล้วว่า ระหว่าง 'สถานการณ์เป็นยังไง' กับ 'เหตุการณ์เป็นยังไง' เนี่ย มันต่างกันยังไง...

ส่วนตัว อาโอะเข้าใจว่า ไอ้ 'เหตุการณ์เป็นยังไง' เนี่ย เราน่าจะตอบแบบบรรยายว่าเกิดอะไรขึ้นหรือเปล่าคะ ประมาณว่าถ้าโดนถามแบบนี้ เราก็คงจะตอบว่าไปประมาณว่า ใครกำลังทำอะไร อะไรประมาณนี้หรือเปล่าคะ

ส่วนถ้าเป็นคำถามว่า 'สถานการณ์เป็นยังไง' เนี่ย เหมือนกับว่าคำตอบน่าจะเป็นเชิงประมาณว่า... ยังไงดีล่ะ สภาพโดยรวมๆอะไรประมาณนั้นหรือเปล่าคะ เหมือนกับว่าดูไม่เจาะจงเหมือนกับอีกอันน่ะค่ะ

คือส่วนตัวอาโอะเข้าใจว่าอย่างนี้นะคะ ไม่ทราบว่าหลายๆคนคิดเหมือนอาโอะหรือเปล่า อาโอะก็อาจจะพิมพ์ออกมาได้ไม่ค่อยรู้เรื่องเท่าไหร่ เพราะอาโอะเองก็บอกไม่ค่อยถูกเหมือนกัน เพราะว่าอาโอะแค่คิดว่ามันน่าจะต่างกัน แต่ต่าวกันยังไง มันเลยเป็นเหมือนตามความรู้สึกของอาโอะเอาซะมากกว่าน่ะค่ะ

ก็ไม่ทราบว่าหลายๆคนคิดยังไงน่ะนะคะ เพราะอาโอะเองก็แค่อาศัยความรู้สึก เพราะว่าก็อ่านนิยายมาบ้าง แต่ก็ไม่ใช่พวกเก่งภาษาไทยซะด้วย~

ปล. รู้สึกว่าคอมเมนท์มันยาวเหยียดแบบงงๆแฮะ sweatsmile
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
hikawasa
PostPosted: Tue Oct 27, 2009 11:45 pm  Reply with quote
Junior Neoromancer
Junior Neoromancer


Joined: 10 Jul 2007
Posts: 93
Location: คฤหาสน์ฮิดามาริ

Wasseryซัง
โอ้ ท่านโมกลับมาแล้วสินะค้า เห็นว่ากำลังติด facebook สินะคะ เพื่อนเราติดกันหลายคนเลย ติดเกมน่ะค่ะ อิอิ

ขอบคุณมากๆ ที่ช่วยอุดหนุนนะคะ love
จะว่าไปก็ดำเนินเรื่องเร็วจริงล่ะค่ะ ถ้าไม่ได้เล่นเกมมาก่อนอาจจะไม่เข้าใจพื้นฐานเรื่องก็ได้ค่ะ
5 เล่มเอง น้อยเนอะคะ ทั้งที่อนิเมะ 26 ตอนเท่าฮารุกะ 1 แต่ฮารุกะ 1 ถึงเล่ม 16 แล้ว confused

น่าลองเข้ามาเทสดูนะคะ สกิลอย่างWasseryซังเราเคยอ่านเล้วลื่นไหลดีออกค่ะ เผื่อมีรายได้พิเศษไงคะ smile
ซับนรกเราก็อ่านอยู่ค่ะ อ่านไปยิ้มไปเพราะมันเข้ากันมากเลยค่ะ ฮ่าฮ่า

อาโอะจัง
ขอบคุณที่อุดหนุนค่า แล้วก็ขอบคุณที่ช่วยคอมเมนท์ให้ด้วยนะคะ love จะเอาไว้ปรับปรุงในเล่มต่อๆ ไปค่า

ที่เลือกใช้คำว่าเหตุการณ์เพราะคิดว่าจะใกล้เคียงคำว่า 首尾 มากสุดน่ะค่ะ คือมันแปลว่าลำดับเหตุการณ์ สิ่งที่เกิดขึ้นตั้งแต่เริ่มต้นจนจบลง หรือว่าผลลัพธ์ที่เกิดขึ้นก็ได้ค่ะ ถ้าเป็นภาษาอังกฤษก็ใช้ว่า course of events น่ะค่ะ ก็เลยแปลแบบตรงๆ ไปเลย 55+ อาจเป็นที่สำนวนแต่ละคนด้วยอีกอย่างค่ะ อาโอะจังคงจะชินกับคำว่าสถานการณ์มากกว่านั่นเอง

_________________

http://hikawasa.exteen.com/
http://hikawasa.livejournal.com/
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website MSN Messenger
Yue
PostPosted: Sat Oct 31, 2009 1:08 am  Reply with quote
Senior Neoromancer
Senior Neoromancer


Joined: 10 Jul 2007
Posts: 266
Location: เป็นสมาชิกกลุ่มชินเซ็นกุมิจ้า

ซื้อมาแล้วจ้าแต่ยังไม่ได้อ่านเลยไม่สามารถคอมเม้นท์ได้

น้อง Wasseryharp ลองไปสมัครดูสิจ๊ะ พี่ว่าอย่างน้องเขาน่าจะรับนะ เพราะน้องเคยไปอยู่ญี่ปุ่นมาน่าจะเป็นการการันตีได้ระดับนึง จะได้มีเงินใช้เพิ่มไง (แต่ก็เหนือยเพิ่มเช่นกัน) ถ้ามีงานยุ่งๆทำจะได้ลืมเรื่องที่กลุ้มๆอยู่ไงจ๊ะ
Back to top
View user's profile Send private message
Wasseryharp
PostPosted: Tue Nov 03, 2009 11:52 pm  Reply with quote
Admin
Admin


Joined: 03 Jul 2007
Posts: 347
Location: คอนโดป๋า อพาร์ทคะน้า ตำหนักแรด!?

ก็สนๆอยู่เหมือนกันแหละค่ะ
แต่เนื่องจากความขี้เกียจส่วนบุคคล
แล้วช่วงนี้ว่าจะจัดการชีวิตตัวเองให้เรียบร้อยหน่อยน่ะค่ะ
ดองอะไรหลายๆอย่างไว้เยอะมากเลย

_________________

ん?何を遠慮してるんだね。
私の車の助席に乗る事に、君はもう慣れたと思っていたんだね。
*****
http://wasseryharp.exteen.com/
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Display posts from previous:   
All times are GMT + 7 Hours

View next topic
View previous topic
Page 1 of 1
Itoshii Anata e Forum Index  ~  Angelique Series

Post new topic   Reply to topic


 
Jump to:  

You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum




Template: Conundrum